字體縮放 最小-100%+最大
讀經尺 開啟關閉
昔有烏梟。共相怨憎。烏待晝日。知梟無見。踏殺羣梟。噉食其肉。梟便於夜。知烏眼闇。復啄羣烏。開穿其腸。亦復噉食。畏晝畏夜。無有竟已。時羣烏中。有一智烏。語眾烏言。已為怨憎。不可救解。終相誅滅。勢不兩全。宜作方便殄滅諸梟。然後我等可得歡樂。若其不爾。終為所敗。眾烏答言。如汝所說。當作何方。得滅讎賊。智烏答言。爾等眾烏。但共啄我。拔我毛羽。啄破我頭。我當設計。要令殄滅。即如其言。燋悴形容。向梟穴外。而自悲鳴。梟聞聲已便出語言。今爾何故。破傷頭腦。毛羽毀落。來至我所。悲聲極苦。欲何所說。烏語梟言。眾烏讎我。不得生活。故來相投。以避怨惡。時梟憐愍。欲存養畜。眾梟皆言。此是怨家。不可親近。何緣養畜。以長怨敵。時梟答言。今以困苦。來見投造。一身孤單。竟何能為。遂便畜養。給與殘肉。日月轉久。毛羽平復。烏詐歡喜。微作方計。銜乾樹枝并諸草木。著梟穴中。似如報恩。梟語烏言。何用是為。烏即答言。孔穴之中。純是冷石。用此草木。以御風寒。梟以為爾。默然不答。而烏於是。即求守孔穴。詐給使令。用報恩養。時會暴雪。寒氣猛盛。眾梟率爾來集孔中。烏得其便。尋生歡喜。銜牧牛火。用燒梟孔。眾梟一時。於是殄滅。爾時諸天。說偈言曰
諸有宿嫌處 不應生體信 如烏詐託善 焚滅眾梟身